The video has now been posted on Libera's official YouTube channel.
For the Future - Japanese Music Video
Moderator: Moderators
- filiarheni
- Gold Member
- Posts: 896
- Joined: 8 years ago
- Location: Germany
- Contact:
Re: For the Future - Japanese Music Video
This is a video for my taste: Just seeing the boys sing, in different constellations and with some background additions, but all simple. Just focusing on the music.
"But in the dark and cold of things there always, always something sings"
- maartendas
- Diamond Member
- Posts: 2453
- Joined: 14 years ago
- Location: Netherlands
Re: For the Future - Japanese Music Video
As someone who loves astronomy, I love the combination of deep space images and Libera music
You raise me high beyond the sky
Through stormy night lifting me above
Through stormy night lifting me above
Re: For the Future - Japanese Music Video
Does anyone have an English translation for this song? I've searched everywhere and can't find a translation of the lyrics.
Also maybe the phonetical writeout of the lyrics so that a non-Japanese speaker could learn how to sing it? I can pick up a bit from the cd bud there are parts where the mixing voices make it impossible for a non-speaker to pick out what's being sung.
Also maybe the phonetical writeout of the lyrics so that a non-Japanese speaker could learn how to sing it? I can pick up a bit from the cd bud there are parts where the mixing voices make it impossible for a non-speaker to pick out what's being sung.
-
- Member
- Posts: 44
- Joined: 6 years ago
Re: For the Future - Japanese Music Video
Hello, do you still need a translation and romanize of lyrics? If so,I will try for you.
Re: For the Future - Japanese Music Video
I can't vouch for its accuracy but if you select subtitles on the Youtube video and then go in to settings on the video and and select the subtitle translation option it gives you something that seems to make sense. It would probably need a fluent Japanese speaker to verify close it is though.LuxBeata wrote: ↑<span title="Sun Mar 22, 2020 4:31 pm">4 years ago</span> Does anyone have an English translation for this song? I've searched everywhere and can't find a translation of the lyrics.
Also maybe the phonetical writeout of the lyrics so that a non-Japanese speaker could learn how to sing it? I can pick up a bit from the cd bud there are parts where the mixing voices make it impossible for a non-speaker to pick out what's being sung.
A Reddit user gave this interpretation:
君が見ている / 同じ空の続きを - You are watching the rest of the same sky
今僕は遠くから見ているよ - That I am watching from a distance now
たとえ世界が / 君を置き去りにしても - Even if the world abandons you
僕がここにいるから - Because I am here
for the future
明日へと歩き出そう - We're walking to tomorrow
君の歩幅でいい - Your strides are sure
休んでもいいから - So it's okay to rest
ほらきっと / 君だけの夢描ける - You know, only you can paint your dreams
柔らかな光さす明日へ - A soft light shines tomorrow
??? to the future ???
君が流した / 涙色の??? - You shed (tears) ... tear-colored ???
今君は誰よりも / 輝いている - Now you sparkle compared to anyone else
だけど君の笑顔が誰かの笑顔になること - But your smile becomes someone else's smile
忘れないでいて - Don't forget
for the future
明日へと歩き出そう - We're walking to tomorrow
君の歩幅でいい - Your strides are sure
休んでもいいから - So it's okay to rest
ほらきっと / 君だけの夢描ける - You know, only you can paint your dreams
どこまでも行こう - Let's go (together) for all time
君と僕が笑いあえる明日へ - You and I, meet* laughing to tomorrow (* assuming 会える)
明日へ - To tomorrow
If I’ve got owt to say I says it, and if I’ve got owt to ask I asks it.
Mercy & Love
Mercy & Love